これはないでしょ、、、

基本、私は暇ではありません。

毎日、それなりにやることがあります。

少なくとも、他のシステムのデバックなんてやる暇なんてありません。

それも無償で、、、


このサイトへの贈り物です。

せめて、これで注目されたら、、、

基本、私はグーグルの検索エンジンのほころびを探すくらい、アルゴリズムを推測するくらいは出来ます。

出来はしますが、、、


ここまで駄目だとは思っていませんでした。

グーグルの翻訳システム、、、

Google翻訳


しんぷる が train と変換されています。

まあ、これは1000歩譲って、そういう間違いはあるんだなぁと認めても良いのですが、

あかぎ が A red card って、、、

確かにヤバイですよ! 反則的に強いですが、面と向かってレッドカードって、、、

因みに私は麻雀マンガのアカギを想像しています。


サッカー、野球を含めてスポーツには疎いので「あがぎ」という選手がいるかどうか知りませんし、もし居たとしてもどんな評価の選手か知りません。

今回は加工なしの原本が見れます。(2018年9月21日時点の)

Googleさん、少なくとも、「あかぎ」は早急に直した方が良いですよ!


手持ちサイトにはそれぞれ役割があったりマスコットを配置していたりしますが、このサイトは弱かったんですが、、、

これで有名になると良いなぁ、、、

恐らくこの手のギフトは、このサイト用には幾らでも作れます。

「あかぎ」で有名になれたら良いなぁ、、、


この事実を公表したことで一発逆転になるのか、はたまた沈められるのか、、、何方でしょうね?

まあ、少なくとも遊びでこんな言葉を入れた人間はクビだと思いますが、、、